Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

join with

  • 1 Join

    v. trans.
    Unite: P. and V. συνάπτειν, συναρμόζειν, συνδεῖν, V. συναρτᾶν.
    In marriage: P. and V. συζευγνναι (Xen.), V. ζευγνναι; see Marry.
    Hold together: P. and V. συνέχειν.
    Join battle ( with): P. and V. εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (dat.). συμβάλλειν (dat.), V. μχην συμβάλλειν (dat.), μχην συνάπτειν (dat.), εἰς γῶνα συμπίπτειν (dat.), Ar. and V. συνίστασθαι (dat.); see Engage.
    Join issue with: see under Issue.
    Associate oneself with: P. and V. προστθεσθαι (dat.).
    Join as ally: P. προσχωρεῖν (dat.), ὅπλα θέσθαι μετά (gen.); see side with.
    Meet: P. and V. συναντᾶν (dat.) (Xen. also Ar.); meet.
    Of detachments joining a main body: P. συμμιγνύναι (dat.), συμμίσγειν (dat.), προσμιγνύναι (dat.).
    From Leucas Cnemus and his ships from that quarter, which were to have joined these, only reached Cyllene after the battle at Stratus: P. ἀπὸ Λευκάδος Κνῆμος καὶ αἱ ἐκεῖθεν νῆες, ἃς ἔδει ταύταις συμμῖξαι, ἀφικνοῦνται μετὰ τὴν ἐν Στράτῳ μάχην εἰς τὴν Κυλλήνην (Thuc. 2, 84).
    V. intrans. Come together: P. and V. συνέρχεσθαι.
    Join in, take part in: P. and V. μεταλαμβνειν (gen.), μετέχειν (gen.), κοινωνεῖν (gen.); see Share.
    Join in doing a thing: in compounds use P. and V. συν.
    Join in saving: P. and V. συσσώζειν.
    It is mine to join not in hating but in loving: V. οὔτοι συνέχθειν ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν (Soph., Ant. 523).
    It is mine to join in wise measures, not insane: V. συσσωφρονεῖν γὰρ οὐχὶ συννοσεῖν ἔφυν (Eur., I.A. 407).
    Join with, ally oneself with: Ar. and P. συνίστασθαι μετ (gen.); see side with.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Join

  • 2 join

    [‹oin] 1. verb
    1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) ενώνω
    2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) συνδέω, ενώνω
    3) (to become a member of (a group): Join our club!) γίνομαι μέλος
    4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) συναντώ, ενώνομαι με, σμίγω
    5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) συναντώ, σμίγω
    2. noun
    (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) ένωση
    - join hands
    - join in
    - join up

    English-Greek dictionary > join

  • 3 join hands

    (to clasp one another's hands (eg for dancing): Join hands with your partner; They joined hands in a ring.) πιάνομαι χέρι-χέρι

    English-Greek dictionary > join hands

  • 4 join forces

    (to come together for united work or action: We would do better if we joined forces (with each other).) ενώνω τις δυνάμεις μου

    English-Greek dictionary > join forces

  • 5 fall in with

    1) (to join with (someone) for company: On the way home we fell in with some friends.) σμίγω
    2) (to agree with (a plan, idea etc): They fell in with our suggestion.) συμφωνώ

    English-Greek dictionary > fall in with

  • 6 gang up with

    (to join or act with.) κάνω κόμμα, ενώνομαι με κάποιον

    English-Greek dictionary > gang up with

  • 7 associate

    1. [ə'səusieit] verb
    1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) συσχετίζω
    2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) συναναστρέφομαι, συγχρωτίζομαι
    2. [-et] adjective
    1) (having a lower position or rank: an associate professor.) συνεργάτης, ιεραρχικά υφιστάμενος
    2) (joined or connected: associate organizations.) συναργαζόμενος
    3. noun
    (a colleague or partner; a companion.) συνεργάτης
    - in association with

    English-Greek dictionary > associate

  • 8 team up

    (to join with another person in order to do something together: They teamed up with another family to rent a house for the holidays.) συνεργάζομαι / συνδυάζομαι

    English-Greek dictionary > team up

  • 9 yoke

    [jəuk] 1. noun
    1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) ζυγός
    2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) ζυγός
    3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) ζυγός, σκλαβιά
    4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) σημείο ενδύματος που στηρίζεται σε ώμο
    2. verb
    (to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) ζεύω

    English-Greek dictionary > yoke

  • 10 Folly

    subs.
    P. and V. μωρία, ἡ, νοια, ἡ, μαθία, ἡ, ἀφροσύνη, ἡ, βουλία, ἡ, συνεσία, ἡ (Eur., frag.), P. ἡλιθιότης, ἡ, ἀβελτερία, ἡ, εὐήθεια, ἡ, V. εὐηθία, ἡ, Ar. and V. δυσβουλία, ἡ.
    Join with the foolish in folly: V. συνασοφεῖν τοῖς μὴ σοφοῖς (Eur., Phœn. 394).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Folly

  • 11 Issue

    subs.
    P. and V. συμφορά, ἡ, τέλος, τό, τελευτή, ἡ, ἔργον, τό.
    Result: P. τὸ ἀποβαῖνον.
    Issues, risks: P. and V. γών, ὁ.
    Herein lies a great issue: V. κἀν τῷδʼ ἀγὼν μέγιστος (Eur., Med. 235).
    Grave is the crisis and I see two issues: V. μεγὰς γὰρ ἁγὼν καὶ βλέπω δύο ῥοπάς (Eur., Hel. 1090).
    Side issue: P. and V. πρεργον, τό.
    Point at issue, subject in dispute: P. and V. γών, ὁ.
    Come to an issue: P. and V. γωνίζεσθαι (pass.), P. κρίσιν ἔχειν.
    Shrewd in wishing to, join issue with tho arguments: V. συνετὸς δὲ χωρεῖν ὁμόσε τοῖς λόγοις θέλων (Eur., Or. 921).
    If any one dares to join issue with the argument: P. ἐὰν δέ γέ τις... ὁμόσε τῷ λόγῳ τολμᾷ ἰέναι (Plat., Rep. 610C).
    Giving out: use P. παράδοσις, ἡ.
    Flowing out: P. and V. πορροή, ἡ, P. ἐκροή, ἡ (Plat.).
    Offspring: subs.: P. and V. ἔκγονος, ὁ, or ἡ; see Offspring.
    Die without male issue: P. ἄπαις τελευτᾶν ἀρσένων παίδων (Andoc. 15).
    ——————
    v. trans.
    Give out: P. and V. ἐκφέρειν.
    Issue orders: P. and V. παραγγέλλειν; see order, v.
    V. intrans. Happen: P. and V. συμβαίνειν, γίγνεσθαι, συμπίπτειν, παραπίπτειν, τυγχνειν, V. κυρεῖν, ἐκπίπτειν, Ar. and P. συμφέρεσθαι.
    Result: P. and V. ἐκβαίνειν, τελευτᾶν, P. ἀποβαίνειν, V. τελεῖν.
    Turn out: P. and V. ἐξέρχεσθαι, V. ἐξήκειν.
    Break out: V. ἐρρωγέναι (2nd perf. of ῥηγνύναι); see break out.
    Start from: P. and V. ὁρμᾶσθαι (πό, gen. or ἐκ gen.).
    Flow out: P. and V. πορρεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Issue

  • 12 Plot

    subs.
    Plot of ground: P. γήπεδον, τό (Plat.), V. γπεδον, τό.
    Seditious design: P. ἐπιβουλή, ἡ, ἐπιβούλευμα, τό.
    Trick: P. and V. δόλος, ὁ (rare P.), τέχνημα, τό, μηχαναί, αἱ, σόφισμα, τό.
    Intrigue: P. κατασκεύασμα, τό.
    Conspiracy: Ar. and P. συνωμοσία, ἡ.
    Plot ( of a play): P. σύστασις, ἡ (Aristotle).
    There are witnesses to prove that the whole thing was a plot: P. ὡς δε παρεσκευάσθη ἅπαντα... μάρτυρές εἰσι (Lys. 132).
    Join in a plot, v: P. συστασιάζειν (absol.).
    Be in the plot: P. and V. συνειδέναι (absol.).
    Be victim of a plot: P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι (pass.).
    ——————
    v. trans.
    Devise: P. and V. συντιθέναι, μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, βουλεύειν, Ar. and P. ἐπινοεῖν, Ar. and V. μήδεσθαι; see Devise.
    Conspire for: P. ἐπιβουλεύειν (τι τινι).
    Absol., form plots: P. and V. ἐπιβουλεύειν, V. μηχανορραφεῖν.
    Be cunning: Ar. and V. σοφίζεσθαι (Eur., I T. 744).
    Conspire: P. and V. συνομνύναι.
    Plot against: P. and V. ἐπιβουλεύειν (dat.).
    Plot with, intrigue with: P. and V. πράσσειν (dat., or πρός, acc., or εἰς, acc.).
    Join in plotting: V. συμφυτεύειν (τι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plot

  • 13 meet

    [mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb
    1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) συναντώ
    2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) συνέρχομαι
    3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) γνωρίζω
    4) (to join: Where do the two roads meet?) συναντιέμαι/υποδέχομαι,προϋπαντώ
    5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) ικανοποιώ,ανταποκρίνομαι σε,καλύπτω
    6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) εμφανίζομαι
    7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) βρίσκω
    8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) παθαίνω,βρίσκω,συναντώ,δοκιμάζω,αντιμετωπίζω
    9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) αντιμετωπίζω
    2. noun
    (a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) συνάντηση
    - meet someone halfway
    - meet halfway

    English-Greek dictionary > meet

  • 14 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) καρφώνω,στηλώνω,καθηλώνω
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) στερεώνω
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) επιδιορθώνω,φτιάχνω
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) προσηλώνω
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) ορίζω,κανονίζω
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) (πχ. για χρώμα) σταθεροποιώ, φιξάρω
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) φτιάχνω
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) δύσκολη θέση,μπλέξιμο
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with

    English-Greek dictionary > fix

  • 15 knot

    [not] 1. noun
    1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) κόμπος ή φιόγκος
    2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) ρόζος
    3) (a group or gathering: a small knot of people) ομάδα
    4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) κόμβος
    2. verb
    (to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) δένω (με) κόμπο

    English-Greek dictionary > knot

  • 16 solder

    ['səuldə, ]( American[) 'sodər] 1. noun
    (melted metal or alloy used to join one piece of metal to another.) συγκολλητικό κράμα,καλάι
    2. verb
    (to join (two or more pieces of metal) with solder: He soldered the broken wire back on to the transistor; I'd like to learn how to solder.) συγκολλώ

    English-Greek dictionary > solder

  • 17 Junction

    subs.
    Where two things join: V. ἁρμός, ὁ.
    Junction of roads: P. and V. συμβολή, ἡ.
    Coming together: P. σύνοδος, ἡ.
    Form a junction with: see Join.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Junction

  • 18 receive

    [rə'si:v]
    1) (to get or be given: He received a letter; They received a good education.) παίρνω, λαβαίνω
    2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) δέχομαι
    3) (to allow to join something: He was received into the group.) δέχομαι
    4) (to greet, react to, in some way: The news was received in silence; The townspeople received the heroes with great cheers.) δέχομαι, (παθητ.) γίνομαι δεκτός/ υποδέχομαι
    5) (to accept (stolen goods) especially with the intention of reselling (them).) αποδέχομαι κλοπιμαία

    English-Greek dictionary > receive

  • 19 Identify

    v. trans.
    Recognise: P. and V. γιγνώσκειν, ἐπιγιγνώσκειν, γνωρίζειν; see Recognise.
    Identify oneself with ( a thing): P. and V. κοινωνεῖν (gen.), κοινοῦσθαι (acc. or gen.); see Share.
    Identify oneself with ( a party): P. and V. προστθεσθαι (dat.), P. προσχωρεῖν (dat.); see Join.
    Become identified with: P. and V. ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Identify

  • 20 War

    subs.
    P. and V. πόλεμος, ὁ, Ar. and V. Ἄρης, ὁ (α, rarely α); see Hostility.
    The Persian War: P. τὰ Μηδικά (Thuc. 1, 97).
    Of war, adj.: P. πολεμικός, Ar. and P. πολεμιστήριος, V. ρείφατος.
    War chariot, subs.; P. ἅρμα πολεμιστήριον (Plat.).
    Ship of war: P. and V. ναῦς μακρά, ἡ, P. πλοῖον μακρόν, τό.
    Wage war, v.: P. and V. πολεμεῖν; see war, v.
    Wage war against: P. and V. πολεμεῖν (dat., or πρός, acc.), P. ἀντιπολεμεῖν (dat. or absol.), προσπολεμεῖν (absol.).
    Desire war: P. πολεμησείειν.
    Join in waging war: P. συμπολεμεῖν (absol., or with dat., or μετά, gen.).
    Go to war: P. εἰς πόλεμον καθίστασθαι; see take the field, under Field.
    Crush by war: P. καταπολεμεῖν (acc.).
    More difficult to make war upon: P. χαλεπώτεροι προσπολεμεῖν (Thuc. 7, 51).
    Take prisoner in war: P. ζωγρεῖν (acc.).
    Prisoner of war: see adj., P. and V. αἰχμλωτος, V. δουρληπτος, δορίκτητος, δῃλωτος, P. δοριάλωτος (Isoc.); see under Prisoner.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. πολεμεῖν, V. αἰχμάζειν.
    War with: P. and V. πολεμεῖν (dat., or πρός, acc.); see wage war against, under war, subs.
    Contend with: P. and V. μχεσθαι (dat., or πρός, acc.); see Contend.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > War

См. также в других словарях:

  • join with — ˈjoin with [transitive] [present tense I/you/we/they join with he/she/it joins with present participle joining with past tense joined with p …   Useful english dictionary

  • join with — index combine (act in concert), concur (agree), connive, cooperate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Join with Us — This article is about the album. For the song, see Join With Us (song). Join with Us Studio album by The Feeling …   Wikipedia

  • join with sb — UK US join with sb/sth Phrasal Verb with join({{}}/dʒɔɪn/ verb ► to get together with another company, person, or group in order to do something together: join with sth/sb in doing sth »The department store has joined with other local stores in… …   Financial and business terms

  • join with — phrasal verb [transitive] Word forms join with : present tense I/you/we/they join with he/she/it joins with present participle joining with past tense joined with past participle joined with formal join with someone to say or do something with… …   English dictionary

  • Join With Us (song) — Single infobox Name = Join With Us Artist = The Feeling Album = Join with Us B side = She s Gone Spitting Feathers Released = September 15 2008 Format = Download, CD, 7 vinyl Genre = Soft rock Length = 4:40 Label = Universal Producer = The… …   Wikipedia

  • join with sb/sth — UK US join with sb/sth Phrasal Verb with join({{}}/dʒɔɪn/ verb ► to get together with another company, person, or group in order to do something together: join with sth/sb in doing sth »The department store has joined with other local stores in… …   Financial and business terms

  • join with sth — UK US join with sb/sth Phrasal Verb with join({{}}/dʒɔɪn/ verb ► to get together with another company, person, or group in order to do something together: join with sth/sb in doing sth »The department store has joined with other local stores in… …   Financial and business terms

  • join — [dʒɔɪn] verb 1. [intransitive, transitive] to become a member of a group, team, or organization: • She was invited to join the company s board. • Turkey is not a member of the EU, but wants to join. 2. [intransitive, transitive] to start working… …   Financial and business terms

  • Join (SQL) — An SQL join clause combines records from two or more tables in a database.[1] It creates a set that can be saved as a table or used as is. A JOIN is a means for combining fields from two tables by using values common to each. ANSI standard SQL… …   Wikipedia

  • join — join1 W1S1 [dʒɔın] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(group/organization)¦ 2¦(activity)¦ 3¦(go to somebody)¦ 4¦(do something together)¦ 5¦(connect)¦ 6 join a queue 7 join hands 8 join the club 9 join battle 10 be joined in marriage/holy …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»